Friday, June 25, 2010

Jacques Bertin - Louis Aragon - Maintenant que la jeunesse


Translated to English here.

Maintenant que la jeunesse
s'éteint aux carreaux bleuis.
Maintenant que la jeunesse
machinale, m'a trahi.
Maintenant que la jeunesse
tu t'en souviens, souviens-t'en.
Maintenant que la jeunesse
chante à d'autres le printemps.
Maintenant que la jeunesse
détourne ses yeux lilas.

Maintenant que la jeunesse
n'est plus ici n'est plus là.
Maintenant que la jeunesse
sur d'autres chemins légers.
Maintenant que la jeunesse
suit un nuage étranger.
Maintenant que la jeunesse
a fui, voleur généreux,
me laissant mon droit d'ainesse
et l'argent de mes cheveux.

Il fait beau, à n'y pas croire.
Il fait beau, comme jamais.
Quel temps, quel temps sans mémoire.
On ne sait plus comment voir
ni se lever ni s'asseoir.
Il fait beau comme jamais.
C'est un temps contre nature
comme le ciel des peintures
comme l'oubli des tortures.
Il fait beau comme jamais.

Frais comme l'eau dessous la rame
un temps fort, comme une femme,
un temps à damner son âme,
Il fait beau comme jamais.
un temps à rire et courir,
un temps à ne pas mourir,
un temps à craindre le pire
Il fait beau comme jamais.

No comments:

Post a Comment