Sunday, February 9, 2014

Jacques Bertin - Je débarquais


Translated to English here.

Je débarquais d'un monde où l'envie fait le moine
J'avais au fond du coeur une rage d'aimer
Donc je me bâtissais des châteaux en espagne
pour une infante et un baiser.

Le lourd moi-même qui traînait dans mon bagage
S'est installé de force au fond de ta maison
et j'ai passé la mer et j'ai passé le gué
Et voici l'espagne gagnée.

J'ai eu mille baisers de l'infante sauvage
Dans un désert sans eau j'ai planté un verger
Il coule une rivière aujourd'hui sous tes lèvres
La source d'eau et tes rosiers.

Je me suis bien battu contre la nuit glaciale
J'ai fécondé le sable où tu étais couché
J'enfonçais mon couteau, je fouillais dans ta plaie
Et tu saignais j'étais sauvé.

Mais nous voilà ce soir, silencieux face à face
Me voilà devant toi, loin de toi, fatigué
Comme nos yeux sont secs nos lèvres sans baisers.
Amants nous sommes, séparés.

Le charme est donc rompu, la fée redevient femme
Je me suis donc trompé si l'on touche la fée
L'enchantement s'en va, je retrouve la fée
épaisse hélas, et séparé.

Je repart sur ta route encore à ta rencontre
patiemment longuement comme on tresse un panier
Comme la pluie ravive un jardin oublié
Comme la pluie je viens je t'aime

No comments:

Post a Comment