Saturday, December 14, 2013

Jacques Douai - Luc Bérimont/Lise Médini - Je suis plus près de toi



Translated to English here.

Je plante un arbre sec dans le ventre du feu
La mèche usée du jour charbonne sous la pluie
Naissent les bruits du soir j'entends renter les boeufs
La pendule a moulu des minutes de suie


Je suis plus près de toi
Qui brouilles le parcours
Et qui laisses ma voix
Dériver sur les mares


Je suis plus près de toi
Que le vent dans les tours
Que le dégoût des jours
Qui s'attable et me nargue


Je saurai désormais comment souffrir d'amour
Perdu au bord des champs dans les boues de l'automne
Je connaissais la peine à Paris dans les tours
C'est bien une douleur pareille, un même cours


Je suis plus près de toi,
Qui brouilles le parcours
Et qui laisses ma voix
Dériver sur les mares


Je suis plus près de toi,
Que le vent dans les tours
Que le dégoût des jours
Qui s'attable et me nargue


L'hiver est un roi mort empenné de corbeau
Il ouvre, il m'attendais, il me rit comme un frère
Les chambres sont parées d'un damier de vieux os
L'âge que j'ai ce soir pèse comme une pierre


Je suis plus près de toi,
Qui brouille le parcours
Et qui laisse ma voix
Dériver sur les mares


Je suis plus près de toi,
Que le vent dans les tours
Que le dégoût des jours
Qui s'attable et me nargue.

No comments:

Post a Comment